Как же все-таки забавно когда слушаешь что-то на иностранном языке и понимаешь что понимаешь что говорят! А самое необычное когда понимаешь что часть текста воспринимается на иностранном языке непереводясь! т.е. чтобы понять слово не надо мысленно переводить его на русский, оно уже сразу понятно)))

А еще очень необычно что сидишь читаешь что-нибудь на немецком или английском а люди подходят, спрашивают "что читаешь?" видят иностранный текст и их выражение лица становится очень удивленным и.. мне просто не передать его)) и в то же время обидно как-то что в ВУЗе людей владеющих иностранным языком (хотя бы на уровне свободного чтения со словарем иностранной литературы) очень-очень мало...